Spanish LSAT Forum
-
- Posts: 96
- Joined: Mon Apr 21, 2014 12:21 pm
Spanish LSAT
Whoa, I just discovered this. It's kind of cool (might be fun to look at if any of you are bilingual). I'm not taking it but I'm kind of having fun reading through questions in Spanish. I didn't even know this existed! And now my head kind of aches...haha.
http://www.lsac.org/docs/default-source ... eptest.pdf
http://www.lsac.org/docs/default-source ... eptest.pdf
-
- Posts: 314
- Joined: Mon Apr 25, 2011 4:10 pm
Re: Spanish LSAT
Hah! This is great. That RC section was not nearly as fun as I thought it would be.berkeleynick wrote:Whoa, I just discovered this. It's kind of cool (might be fun to look at if any of you are bilingual). I'm not taking it but I'm kind of having fun reading through questions in Spanish. I didn't even know this existed! And now my head kind of aches...haha.
http://www.lsac.org/docs/default-source ... eptest.pdf
-
- Posts: 96
- Joined: Mon Apr 21, 2014 12:21 pm
Re: Spanish LSAT
I kind of want to take it after the June LSAT just to see how I do. Kind of...but unlikely to happen lol.
Want to continue reading?
Register now to search topics and post comments!
Absolutely FREE!
Already a member? Login
- Oskosh
- Posts: 1028
- Joined: Mon Jun 09, 2014 3:18 pm
Re: Spanish LSAT
This shows you how hard the LSAT can be for someone who has had very little formal English exposure/came to the US for college and decided to take the LSAT (if that's even a thing). I am proficient in Spanish, but not enough to where I could take the LSAT in Spanish. It looks hard
- Nulli Secundus
- Posts: 3175
- Joined: Mon Jun 21, 2010 7:19 am
Re: Spanish LSAT
That makes no sense.Oskosh wrote:This shows you how hard the LSAT can be for someone who has had very little formal English exposure/came to the US for college and decided to take the LSAT (if that's even a thing). I am proficient in Spanish, but not enough to where I could take the LSAT in Spanish. It looks hard
If you have problems with English/Spanish/whatever language is spoken by enough people in the US to qualify as an official LSAT language, do not try to be a lawyer.
- Wrong Marx
- Posts: 40
- Joined: Sat Nov 09, 2013 5:25 pm
Re: Spanish LSAT
Spanish seems to require more words to express the same idea, compared to English. I think that's what makes pregunta 25 on Sección 2 particularly unappealing. I've never seen a single English LR question span multiple columns like that question does.
-
- Posts: 97
- Joined: Fri Apr 11, 2014 7:29 pm
Re: Spanish LSAT
Very interesting. I wonder how I would do if LSAT was available in my mother tongue.
- Oskosh
- Posts: 1028
- Joined: Mon Jun 09, 2014 3:18 pm
Re: Spanish LSAT
It happens, though. I have a friend who was born in the DR. He says that the test is significantly harder for him because when he gets nervous, he has to transfer what the test is relating to him to Spanish. It actually does make sense. There are people who are very intelligent and who don't have an immediate control of the English language. If you give them processing time, they will be able to articulate an idea/concept very well, but this won't be articulated as well if you are timing them lol.Nulli Secundus wrote:That makes no sense.Oskosh wrote:This shows you how hard the LSAT can be for someone who has had very little formal English exposure/came to the US for college and decided to take the LSAT (if that's even a thing). I am proficient in Spanish, but not enough to where I could take the LSAT in Spanish. It looks hard
If you have problems with English/Spanish/whatever language is spoken by enough people in the US to qualify as an official LSAT language, do not try to be a lawyer.
- ScottRiqui
- Posts: 3633
- Joined: Mon Nov 29, 2010 8:09 pm
Re: Spanish LSAT
Or, how about we stop trying to treat the LSAT as some kind of a measure of how good a lawyer you'll eventually be, and instead look at it for what it's supposed to be - a cognitive test?Nulli Secundus wrote:That makes no sense.Oskosh wrote:This shows you how hard the LSAT can be for someone who has had very little formal English exposure/came to the US for college and decided to take the LSAT (if that's even a thing). I am proficient in Spanish, but not enough to where I could take the LSAT in Spanish. It looks hard
If you have problems with English/Spanish/whatever language is spoken by enough people in the US to qualify as an official LSAT language, do not try to be a lawyer.
If taking the LSAT in a language you're more proficient with allows you to concentrate on solving the problems instead of wasting time/effort translating, then it's going to give better/more accurate results.
- Nulli Secundus
- Posts: 3175
- Joined: Mon Jun 21, 2010 7:19 am
Re: Spanish LSAT
English is my second language as well. What I meant is, you will practice law in a language that is dominant enough in the US. So if you are not proficient enough in one of those languages, you are on a wrong track and you should either first improve your language skills or try for a career with less human interaction, engineering maybeScottRiqui wrote:Or, how about we stop trying to treat the LSAT as some kind of a measure of how good a lawyer you'll eventually be, and instead look at it for what it's supposed to be - a cognitive test?Nulli Secundus wrote:That makes no sense.Oskosh wrote:This shows you how hard the LSAT can be for someone who has had very little formal English exposure/came to the US for college and decided to take the LSAT (if that's even a thing). I am proficient in Spanish, but not enough to where I could take the LSAT in Spanish. It looks hard
If you have problems with English/Spanish/whatever language is spoken by enough people in the US to qualify as an official LSAT language, do not try to be a lawyer.
If taking the LSAT in a language you're more proficient with allows you to concentrate on solving the problems instead of wasting time/effort translating, then it's going to give better/more accurate results.

- ScottRiqui
- Posts: 3633
- Joined: Mon Nov 29, 2010 8:09 pm
Re: Spanish LSAT
It's entirely possible for someone to be proficient enough in English to study and practice law, while still preferring to take the LSAT in his native tongue, considering that it's so time-intensive, and that ANY gaps at all in his English proficiency could have disastrous consequences for his score.Nulli Secundus wrote:English is my second language as well. What I meant is, you will practice law in a language that is dominant enough in the US. So if you are not proficient enough in one of those languages, you are on a wrong track and you should either first improve your language skills or try for a career with less human interaction, engineering maybeScottRiqui wrote:Or, how about we stop trying to treat the LSAT as some kind of a measure of how good a lawyer you'll eventually be, and instead look at it for what it's supposed to be - a cognitive test?Nulli Secundus wrote:That makes no sense.Oskosh wrote:This shows you how hard the LSAT can be for someone who has had very little formal English exposure/came to the US for college and decided to take the LSAT (if that's even a thing). I am proficient in Spanish, but not enough to where I could take the LSAT in Spanish. It looks hard
If you have problems with English/Spanish/whatever language is spoken by enough people in the US to qualify as an official LSAT language, do not try to be a lawyer.
If taking the LSAT in a language you're more proficient with allows you to concentrate on solving the problems instead of wasting time/effort translating, then it's going to give better/more accurate results.
Register now!
Resources to assist law school applicants, students & graduates.
It's still FREE!
Already a member? Login
- anon sequitur
- Posts: 690
- Joined: Sun Jun 10, 2012 2:14 am
Re: Spanish LSAT
really interesting, no idea they did this. Seems strange, is it to attract more hispanic speaking test takers? Seems kind of like a tease, I can imagine being pissed off if I could pull a 170 in Spanish then struggle to hit 150 in English.
I tried the first LR question, which was pretty straightforward (an EXCEPT discrepancy question, which is generally pretty easy because there are so many ways to explain away a discrepancy), but had to think really hard the whole time. Really helps to understand how hard it'd be for a non-native speaker to take the test.
I tried the first LR question, which was pretty straightforward (an EXCEPT discrepancy question, which is generally pretty easy because there are so many ways to explain away a discrepancy), but had to think really hard the whole time. Really helps to understand how hard it'd be for a non-native speaker to take the test.
- Jeffort
- Posts: 1888
- Joined: Wed Jun 18, 2008 4:43 pm
Re: Spanish LSAT
The Spanish LSAT is only for applying to the three ABA law schools in Puerto Ricoanon sequitur wrote:really interesting, no idea they did this. Seems strange, is it to attract more hispanic speaking test takers? Seems kind of like a tease, I can imagine being pissed off if I could pull a 170 in Spanish then struggle to hit 150 in English.
From LSAC:
Purpose of the Spanish LSAT Score
The Spanish version of the test is for use in applying to law school in Puerto Rico only. LSAC will report scores from the Spanish LSAT only to the three ABA-accredited law schools in Puerto Rico:
University of Puerto Rico School of Law
Inter American University School of Law
Pontifical Catholic University of Puerto Rico School of Law
LSAC will not report Spanish LSAT scores to any law school outside of Puerto Rico.
- BlueLotus
- Posts: 2416
- Joined: Tue Aug 14, 2012 8:07 pm
Re: Spanish LSAT
+1. Curious to see how I do.Nova wrote:Interesante
Get unlimited access to all forums and topics
Register now!
I'm pretty sure I told you it's FREE...
Already a member? Login