QContinuum wrote:Wait so out of curiosity, if the top Korean firms don't generally hire straight out of law school (except as translators), how do they hire? How do folks position themselves to join, say, K&C in a legal (non-translation-focused) role? Does the Korean trajectory involve starting out in-house, then lateraling to a firm? Or does it involve progressively "trading up" from small firms to mid-size firms to large firms?
They hire enough Korean lawyers out of top Korean law schools (SNU, Yonsei, KU, etc.) to take care of basically all the substantive work. Sadly, while foreign attorneys are relegated to translating, Korean attorneys are free to work on matters that involve foreign law issues. Besides U.S.-licensed attorneys who end up in Korea right out of the gate, a fair number of more experienced U.S.-educated Korean or Korean-American lawyers also move to Korea at various points of their careers. Unless those folks bring any business (or have an influential partner backing him/her up), however, a lot of them soon find themselves translating/proofreading docs as well.