Personal Statement-Draft 1 "Teaching English in Brazil"
Posted: Sat Aug 10, 2013 10:02 pm
Hello forum, I was wondering if I could get some input on the first draft of my personal statement. It is 901 words and exactly 2 pages long double spaced, 11 point, times new roman. I suppose this means that if I am to add anything I will have to take away something. Of course this is only true for schools with a 2 page limit.
Attempting to hit on: Service, foreign language proficiency, improving a system, leadership skills, initiative....
One thing I'm considering is that I should pick more of a single experience. Possibly focus more on my relationship with the class rather just 'what I did'. I feel like I'm missing out on some serious pathos points with my current draft.
Spaced it out so hopefully it is a bit easier to read.
The aging door creaked as I stepped into the room and I immediately felt the multitude of eyes within train on me, sizing me up. Sidestepping the
craters of missing floor panels with their exposed nails, I made my way to the front of the classroom. The unorthodox group I would be instructing had
members as young as twelve to as old fifty. Though they varied in age and experience, they were all in attendance for one reason. To learn English.
While studying at the Universidade Federal de Minas Gerais school of Architecture and Urbanism in Belo Horizonte, Brazil I was asked to join a small
band of Brazilian students whose goal is to teach English for free to a portion of the impoverished population of the city. They informed me that as a native
English speaker I would be a great addition to their short-handed team. Despite not having any prior teaching experience, but interested in assisting the
local population that I felt I was now a part of, I prepared to tackle the challenge. I recalled how I was originally given instruction in Brazilian Portuguese in
order to help me structure and plan how I would deliver basic instruction in the English language.
Each class would operate in a fairly consistent manner. I would fire up the projector in order to display slides with a variety of phrases in both
Portuguese and English. I would read the statements written in English and have the class repeat the word or phrase back to me several times to help with
the pronunciation of the words. Remembering certain tricks that helped me grasp Portuguese, I would occasionally describe a word by saying it was the
opposite of or the same as something else. Oftentimes this would convert the marbled stares of confusion from some students to beaming looks of
understanding. After this, I would explain the syntax of the sentences and how they related to the rules of grammar in Portuguese by noting the
similarities and differences. After completing the planned slides for the day the rest of the time was spent helping students on an individual level. They had
been given photocopies of English as a second language exercises to practice with and rather than simply mark the work as correct or incorrect I shuffled
in between the desks, student by student, in order to help each of them forge a better understanding of the language. Despite sometimes stumbling with
Portuguese while attempting to explain a concept I was always met with gratitude, and I found myself returning to each class with more polished
Portuguese as a result of these interactions.
As I spent more time in the program I found that students taking part in the classes would come and go. Oftentimes, they could no longer juggle the
demands of their work and home lives in addition to taking classes on a language they only wanted to learn, not one they needed to learn. While I
understood that some people had pressing matters to attend to I was still troubled by the amount of students leaving not only my class, but the classes
taught by the other instructors as well. After the classes for the day had finished I spoke to the other student-teachers about an idea that I had been
mulling over to help combat the troubling rate of retention. I suggested that we ask the students what they would like to learn about the English language
rather than simply going over basic words and phrases. The others were fairly skeptical since they had still had an acceptable amount of success with their
current methods. Since I was in charge of the smallest group, I proposed that we use my class as a sort of experimental section to which they agreed. I
wanted to attempt to adjust the standard plan in response to a problem.
The next class period I decided to ask the students if they had anything in particular they wanted to learn about or to say in English. One student
immediately stated that they wanted to learn more about asking directions. Another student chimed in that they wanted to better understand the rules of
American Football as the sport is not treated with subtitles with any regularity. As I anticipated, breaking up the monotony that is so often associated with
the classroom helped renew the interest of the students. passed my findings along to the other instructors. Upon hearing about the positive response they
also decided to attempt letting their classes dictate the course of the studies. In the months that followed it seemed that student initiative increased, due
to the fact that if they wanted to dictate the classroom experience they had to bring what they wanted to learn about to the forefront.
It was inspiring how the students, unrestricted by age or socioeconomic status, were there only to learn for the sake of learning. None of them
needed the English language, they merely wanted it. By taking the chance to tweak a pre-existing formula I feel the reasons they had for coming to the
class resurfaced within them. By involving myself with the students on an academic and personal level I saw my proficiency in Portuguese increase which,
in turn, allowed me to be of greater assistance to the program. I went to teach to English, but I ended up learning about life.
Attempting to hit on: Service, foreign language proficiency, improving a system, leadership skills, initiative....
One thing I'm considering is that I should pick more of a single experience. Possibly focus more on my relationship with the class rather just 'what I did'. I feel like I'm missing out on some serious pathos points with my current draft.
Spaced it out so hopefully it is a bit easier to read.
The aging door creaked as I stepped into the room and I immediately felt the multitude of eyes within train on me, sizing me up. Sidestepping the
craters of missing floor panels with their exposed nails, I made my way to the front of the classroom. The unorthodox group I would be instructing had
members as young as twelve to as old fifty. Though they varied in age and experience, they were all in attendance for one reason. To learn English.
While studying at the Universidade Federal de Minas Gerais school of Architecture and Urbanism in Belo Horizonte, Brazil I was asked to join a small
band of Brazilian students whose goal is to teach English for free to a portion of the impoverished population of the city. They informed me that as a native
English speaker I would be a great addition to their short-handed team. Despite not having any prior teaching experience, but interested in assisting the
local population that I felt I was now a part of, I prepared to tackle the challenge. I recalled how I was originally given instruction in Brazilian Portuguese in
order to help me structure and plan how I would deliver basic instruction in the English language.
Each class would operate in a fairly consistent manner. I would fire up the projector in order to display slides with a variety of phrases in both
Portuguese and English. I would read the statements written in English and have the class repeat the word or phrase back to me several times to help with
the pronunciation of the words. Remembering certain tricks that helped me grasp Portuguese, I would occasionally describe a word by saying it was the
opposite of or the same as something else. Oftentimes this would convert the marbled stares of confusion from some students to beaming looks of
understanding. After this, I would explain the syntax of the sentences and how they related to the rules of grammar in Portuguese by noting the
similarities and differences. After completing the planned slides for the day the rest of the time was spent helping students on an individual level. They had
been given photocopies of English as a second language exercises to practice with and rather than simply mark the work as correct or incorrect I shuffled
in between the desks, student by student, in order to help each of them forge a better understanding of the language. Despite sometimes stumbling with
Portuguese while attempting to explain a concept I was always met with gratitude, and I found myself returning to each class with more polished
Portuguese as a result of these interactions.
As I spent more time in the program I found that students taking part in the classes would come and go. Oftentimes, they could no longer juggle the
demands of their work and home lives in addition to taking classes on a language they only wanted to learn, not one they needed to learn. While I
understood that some people had pressing matters to attend to I was still troubled by the amount of students leaving not only my class, but the classes
taught by the other instructors as well. After the classes for the day had finished I spoke to the other student-teachers about an idea that I had been
mulling over to help combat the troubling rate of retention. I suggested that we ask the students what they would like to learn about the English language
rather than simply going over basic words and phrases. The others were fairly skeptical since they had still had an acceptable amount of success with their
current methods. Since I was in charge of the smallest group, I proposed that we use my class as a sort of experimental section to which they agreed. I
wanted to attempt to adjust the standard plan in response to a problem.
The next class period I decided to ask the students if they had anything in particular they wanted to learn about or to say in English. One student
immediately stated that they wanted to learn more about asking directions. Another student chimed in that they wanted to better understand the rules of
American Football as the sport is not treated with subtitles with any regularity. As I anticipated, breaking up the monotony that is so often associated with
the classroom helped renew the interest of the students. passed my findings along to the other instructors. Upon hearing about the positive response they
also decided to attempt letting their classes dictate the course of the studies. In the months that followed it seemed that student initiative increased, due
to the fact that if they wanted to dictate the classroom experience they had to bring what they wanted to learn about to the forefront.
It was inspiring how the students, unrestricted by age or socioeconomic status, were there only to learn for the sake of learning. None of them
needed the English language, they merely wanted it. By taking the chance to tweak a pre-existing formula I feel the reasons they had for coming to the
class resurfaced within them. By involving myself with the students on an academic and personal level I saw my proficiency in Portuguese increase which,
in turn, allowed me to be of greater assistance to the program. I went to teach to English, but I ended up learning about life.