Please Edit and/or Trade With me!
Posted: Sat Jan 30, 2010 10:33 am
:
Hi!
I am new here, and would like to post my personal statement for your pleasurable revision.
LSAT-164
GPA- 3.36
Thanks!
I am the oldest of five girls in my family. This is a statistic that is met, invariably, with expressions of surprise, shock, and even horror. „Your poor Dad!” people will say, and then follow up with a generality about the importance of being a role model to my younger siblings. It is an exchange I have at least once a week , even more often if I have a job interview or am seated next to an especially inquisitive stranger on the subway. Yet I rarely thought about the demographics of my family until I decided to attend law school. I realized that I have had 19 years of preparation to be a lawyer already, simply by being an older sister.
As the oldest, I am regularly deferred to as the source of authority and knowledge in the household. I am consulted to explain movies I have never seen, translate words in languages I have never learned, and help with reports on books I have never read. I must always be ready to gather information, investigate and evaluate. This role of mediator and interpreter is one that comes naturally to me. I do not limit myself to what I know for sure. Instead, I am willing to take a risk, to learn something I do not know if I believe that knowledge will help others. This is what drew me initially to the study of law. I see in it a similar necessity of intrepidness and willingness to find solutions to problems, no matter the cost or effort required.
My family is unique apart from its size. My parents immigrated from Poland a mere couple months before I was born. I went to kindergarten not knowing any English. As I grew up, I became better informed than my parents about the goings on in their adopted home, and thus duties such as calling credit card companies or helping with English homework were delegated to me. As a child I was frustrated with the cultural confusion of my household, but it has since proven a benefit.
In 2008, I accompanied my youngest sister Ania to Poland. I volunteer with a non-profit theatre organization in Washington, D.C., which conducts an outreach program with D.C. public schools, allowing students from economically disadvantaged areas of the city to attend free theatre programs and performances. Over the summer, a group of these children, and my little sister, were invited to perform across the country and for the First Lady of Poland. For the children, it was a unique opportunity to see the world, learn about a new culture, and enjoy a relaxing and fun vacation.
For me, it was a chance to draw from my 20 years of frustration stemming from the cultural differences I have to balance. Visas, immigration, child labor laws and the like had to be navigated. Thankfully, my years of translating between Polish and English, both in language and in custom, allowed me to more efficiently brdige the gap between the laws and the cultures of my two homelands. I was made acutely aware of the necessity of communication and mutual understanding between nations, and the mistakes than can occur when laws are not understood and respected.
My time volunteering abroad strengthened my resolve to practice international law. I believe that I can effectively draw upon my personal heritage and my international experience and add a unique perspective to your program at _____________.
Hi!
I am new here, and would like to post my personal statement for your pleasurable revision.
LSAT-164
GPA- 3.36
Thanks!
I am the oldest of five girls in my family. This is a statistic that is met, invariably, with expressions of surprise, shock, and even horror. „Your poor Dad!” people will say, and then follow up with a generality about the importance of being a role model to my younger siblings. It is an exchange I have at least once a week , even more often if I have a job interview or am seated next to an especially inquisitive stranger on the subway. Yet I rarely thought about the demographics of my family until I decided to attend law school. I realized that I have had 19 years of preparation to be a lawyer already, simply by being an older sister.
As the oldest, I am regularly deferred to as the source of authority and knowledge in the household. I am consulted to explain movies I have never seen, translate words in languages I have never learned, and help with reports on books I have never read. I must always be ready to gather information, investigate and evaluate. This role of mediator and interpreter is one that comes naturally to me. I do not limit myself to what I know for sure. Instead, I am willing to take a risk, to learn something I do not know if I believe that knowledge will help others. This is what drew me initially to the study of law. I see in it a similar necessity of intrepidness and willingness to find solutions to problems, no matter the cost or effort required.
My family is unique apart from its size. My parents immigrated from Poland a mere couple months before I was born. I went to kindergarten not knowing any English. As I grew up, I became better informed than my parents about the goings on in their adopted home, and thus duties such as calling credit card companies or helping with English homework were delegated to me. As a child I was frustrated with the cultural confusion of my household, but it has since proven a benefit.
In 2008, I accompanied my youngest sister Ania to Poland. I volunteer with a non-profit theatre organization in Washington, D.C., which conducts an outreach program with D.C. public schools, allowing students from economically disadvantaged areas of the city to attend free theatre programs and performances. Over the summer, a group of these children, and my little sister, were invited to perform across the country and for the First Lady of Poland. For the children, it was a unique opportunity to see the world, learn about a new culture, and enjoy a relaxing and fun vacation.
For me, it was a chance to draw from my 20 years of frustration stemming from the cultural differences I have to balance. Visas, immigration, child labor laws and the like had to be navigated. Thankfully, my years of translating between Polish and English, both in language and in custom, allowed me to more efficiently brdige the gap between the laws and the cultures of my two homelands. I was made acutely aware of the necessity of communication and mutual understanding between nations, and the mistakes than can occur when laws are not understood and respected.
My time volunteering abroad strengthened my resolve to practice international law. I believe that I can effectively draw upon my personal heritage and my international experience and add a unique perspective to your program at _____________.